VM ProductionsLos Angeles, CA
Looking for an editor preferably with an experience doing translations and subtitles for a feature film.
Our movie will be screened in theaters as well as authored on DVD, Blu-Ray, and VOD so the subtitle editor should have knowledge on subtitling .srt files for all these formats. In any event, we provide the appropriate instructions making the delivery in the .srt format a relatively easy task.
We already have .srt subtitles in the following languages: Chinese, Japanese, Hungarian, Italian, Polish, German, French, Portuguese, Serbian and Russian. Looking for the qualifying translators/editors who are native speakers in Spanish, Dutch, Greek and other languages.
COMPENSATION: We offer contract on a DEFERRED PAY (SCALE) basis, the copy of the finished project and the full credits at the end credits on the Project at the end credits (movie) and IMDB. Should we enjoy working together the contractor would be recommended to our friends in the Hollywood industry and rehired for our upcoming project/s.
If applying - please answer in the cover letter to the following questions:
-What are your professional goals?
-Who are your favorite film directors, fiction writers, painters, philosophers…?
In VM Productions-Los Angeles we are developing and producing quality films based on original stories and the masterpieces of world literature. Please visit our sites for more info about our award winning productions.
Please note that EntertainmentCareers.Net uses 'disposable' email addresses in our postings. They change frequently so do not post the contact information outside of EntertainmentCareers.Net as it will likely be invalid.
Employer will allow resumes sent in the body of the email OR as an attachment. Apply Online