Language Coordinator Open Application
MrBeast
Remote, USThis is a Full Time Job
Want to help create localized content for the biggest creators in the world? We are on a mission to make content a universal language. As a Language Coordinator with CreatorGlobal, you'll be an integral part of our localization team, driving the dubbing and/or subtitling process of English videos into your native language.
This is an open application for Language Coordinators. We are constantly growing and expanding the languages we serve. If you are a fluent speaker of English and Native Speaker of any other language with experience in localization (translation, subtitling, and/or dubbing) read on as you may be a perfect fit to join CreatorGlobal in the future.
About the Job:
As the Language Coordinator, you will coordinate our localization efforts with studios and perform quality control of English creative assets, such as videos, titles, and descriptions produced by our studio partners. In addition, you will act as a ''brand ambassador'' for our global audience, researching and identifying opportunities, understanding our target market, and suggesting potential partnerships to grow our audience in your native language.
Responsibilities:
• Create subtitles in your native language, ensuring cultural accuracy and linguistic appropriateness.
• Perform quality control on scripts, dubbed audio tracks, and mixed audio tracks to ensure consistency.
• Create localized metadata for regional audiences.
• Meet tight deadlines while managing multiple projects and delivering QC feedback to studios within 24 hours of receipt.
• Communicate directly with our Studios (but not limited to) any/all directions from Core Management, and any/all recommendations on revisions needed.
• Document all processes and maintain all localization-related documentation and tools.
Requirements:
• Native Speaker of the language you are applying to be a coordinator for.
• C1 English.
• 1-3 years of experience with subtitling and dubbing translations, quality control, or another integral part of the localization process.
• A passion for your native language and culture, including expert knowledge of lingo, slang, cultural references, and sensitivities in your native language.
• Organized and structured, but able to quickly adapt to changes in plans and priorities.
• Comfortable working under pressure in a fast-paced, deadline-driven environment.
• Excellent verbal and written communication skills.
• Strong attention to detail.
• An empathetic and proactive team leader.
An A Candidate:
• Understands the YouTube and digital media landscape in your native language including top content creators, trends, and more.
• Has 3 years of experience with subtitling and dubbing translations, quality control, or another integral part of the localization process.
• Has connections to studios, voice actors, and translators in their native language that we can work with on future projects.
Location: Remote. Preferably you live in a country where a majority of people speak the language you are applying to be a coordinator for.
Hiring Process:
Since this is an open application, you may hear from us days, weeks, or months after you apply depending on openings we have in your native language. However, the first place we go when hiring for a new role is folks who have submitted this open application, so you are in exactly the right place. If we decide to move forward with your application there will be a first round interview followed by a case study, and (if applicable) a second round interview with senior members of our team.
At CreatorGlobal we are dedicated to a fair and equitable hiring process regardless of race, gender, or religious background. We are excited to potentially have you on the team and grateful for your time applying.