Manager, Localization Operations
Netflix
Los Angeles, CAThis was removed by the employer on 8/29/2017 10:11:00 AM PST
Not to worry we have many other jobs on the site;
Browse all jobs
Browse the Post Production Category
Browse the Studio Category
Search for Manager, Localization Operations jobs in Los Angeles-CA
Search all Manager, Localization Operations postings
Full Time Job
The Opportunity
Netflix has over 100 million members in over 190 countries enjoying more than 125 million hours of TV shows and movies per day, including original series, documentaries and feature films. Our high quality localization unlocks great storytelling in dozens of languages across dozens of genres.
The Role
You will provide innovative leadership in driving and scaling the creation and quality of language assets for Netflix, including our Originals, develop and utilize impactful metrics and internal tools, and redefine industry standards and practices. You should be comfortable working autonomously in a fast-paced environment, leading a team of high-performers, taking initiative and risks, and working with vendors, partners, and cross-functional teams to find creative, scalable, and efficient solutions under tight timeframes.
The Responsibilities
• Provide strong leadership and strategic vision for the Localization Operations team while ensuring excellent tactical execution.
• Identify and address gaps in our cross-functional localization process leveraging automation, engineering, and strong cross-functional partnerships to drive quality of our language assets.
• Partner with the Content Localization and Localization Coordination teams to provide clear quality standards and data on all secondary language assets including subtitles, dub audio, captioning, SDH, Audio Description and forced narratives.
• Maintain and update our language style guides to ensure highest quality and alignment with in-territory traditions and theatrical expectations
• Track tactical and high-level metrics to identify and diagnose trends, patterns, and problems around the localization quality of our shows/partners/vendors/translators.
• Work with the Content Localization team to understand and support creative intent and ensure consistency of content themes, humor and characters through effective monitoring of translations.
• Design a scalable approach to defining and messaging quality standards across network of in-territory linguists and translators.
• Develop and execute against a plan for ensuring high quality from new territories and new languages while delivering against theatrical expectations.
• Make sound independent decisions and know when to escalate issues.
• Advocate, understand and communicate the company's values.
The Right Stuff
• Solid background in content localization or international versioning for theatrical and premium TV services.
• Prior team leadership and experience developing teams.
• Solid understanding of digital supply chain, consumer expectations regarding audio and video assets, captioning, subtitling and dubbing in the markets that Netflix serves.
• Proven innovative approach to problem solving and quality control.
• Strong verbal and written communication skills including the ability to cultivate internal and external relationships and work effectively cross-functionally